Artista Cyril Rolando |
LA ELOCUENCIA DEL
SILENCIO
Veo forma de
ella en las nubes
y el alma de su corazón en la luz lunar.
Veo sus labios
como los pétalos de una rosa,
suave, lleno y
un variedad de colores.
Veo sus ojos en
el mar
la orilla
primero y luego la profundidad en el núcleo.
Veo su pelo como
hebras de telaraña
donde estoy
perdidamente enamorado.
¿Lo que se debe
hacer?
Cuando veo su
piel de seda y tacto
después tacto
y a veces hay susurros
y a veces hay la
elocuencia de nuestro silencio.
Jacob Santiago
García
THE ELOQUENCE OF
SILENCE
I see her form
in the clouds and
the soul of her
heart in the moonlight.
I see her lips
as the petals of a rose
soft, full and a
variety of colors.
I see her eyes
in the sea,
the shore first
then the depth at the core.
I see her hair
as gossamer strands of a web
where I am
hopelessly enamored.
What is to be
done?
When I see her
skin of silk and touch
after touch and
sometimes there
are whispers and
sometimes the
eloquence of our silence.
Jacob Santiago
García
No comments:
Post a Comment