11/07/2014

Robado de la Luna or Stolen from the Moon


Robado de la Luna

Robó un beso de la luna
sentido el calor de ella
conversaciόn con el sol.
Que era esta conversaciόn
reflexionό sobre mí
a través de ella propia manera,
que era su eco de
sus palabras de luz y
vida que vierte abajo
la piel de mi cara.
Traté de recolectar
en las palmas de
mis manos y llevar
a la vez a mis labios,
porque yo sobrevivo de este
nectar de los cuerpos astronόmicos,
fruta astronόmico cuya
jugos permiten la vista y el color.


© Por Jacobo S. García

Stolen from the Moon

Stole a kiss from the moon
felt the warmth from her
conversation with the sun.
It was this conversation
she reflected on me
through her own way,
it was her echo of
his words of light and
life that poured down
the skin of my face.
I tried to collect
in the palms of
my hands and bring
at once to my lips,
because I survive off this
nectar of astronomic bodies,
astronomic fruit whose
juices allow sight and color.

© Jacob S. García

No comments: