10/23/2015
LA FLOR O THE FLOWER
Labels:
amor,
contemporary poetry,
escribir,
flores,
flowers,
fotografía,
imagenes,
photography,
poema,
poesía,
verso libre,
writing
10/21/2015
LA FUENTE DE UN SUEÑO o FOUNTAIN OF A DREAM
![]() |
Fotografía Jacob Santiago García |
LA FUENTE DE UN SUEÑO
El viento sin
remordimiento
llevada la
susurrada
preguntas de mis
labios
con las hojas
que
arremolinaban en
el desvancimiento
tonalidades del
crepúsculo.
Como yo dormía,
yo puedo
escuchar
las preguntas
eco en las nubes
hasta que las
preguntas
construido una
ciudad en la que
las calles están
sin nombre
y los libros se
leen innumerables
tiempos y
olvidado.
Me sentí perdido
en mi sueño,
relámpagos viaja
a través del cielo
mientras yo me
preguntaba
si yo pudiera
ser libre
de la persona
yo una vez fui
hasta que salí
de la ciudad,
volé
a través del
tiempo y el espacio
dentro de este
sueño hacia
el planeta más
antiguo,
cerca de la estrella
más antigua que era
cerca de un jardín
de frutas eternamente madura
y cerca del jardín
está la fuente de
la experiencia,
aun ahora huelo
las flores
eternas
cerca de las
aguas.
© Jacob Santiago
García
FOUNTAIN OF A DREAM
The wind without
remorse
carried the
whispered
questions of my
lips
with the leaves
that
swirled in the
fading
hues of
twilight.
As I slept,
I could hear
the questions
echo off the
clouds
until the
questions
built a city
where
the streets are
nameless,
and books are
read countless
times and
forgotten.
I felt lost in
my dream,
lightning
travelled across the sky,
while I wondered
if I could be
free
of the person
I once was,
until I left the
city,
I flew
across time and
space
within this
dream towards
the oldest
planet,
near the oldest
star that was
near a garden of
eternally ripe fruit
and near the
garden
there is the
fountain of experience,
even now I smell
the eternal
blossoms
near the waters.
© Jacob Santiago
García
Labels:
Árbol,
autumn,
clouds,
contemporary poetry,
dreams,
flores,
flowers,
fotografía,
imagenes,
images,
Jacob Santiago Garcia,
leaves,
photography,
poema,
poesía,
sueños,
verso libre,
writing
10/16/2015
LAS BRASAS O THE EMBERS
Labels:
amor,
autumn,
contemporary poetry,
escribir,
fotografía,
hojas,
imagenes,
Jacob Santiago Garcia,
love,
photography,
poema,
poesía,
poetry,
verso libre,
writing
10/14/2015
DANZA DE LA GENTE DEL SOL o DANCE OF THE PEOPLE OF THE SUN
![]() |
Artista Cyril Rolando |
DANZA DE LA GENTE DEL SOL
Esto es cuando
el tambores
comienzan,
los tambores
tocaron,
los ritmos de
los pies,
las personas actúan:
todas las
personas sueñan,
todas las
personas aman
con la luz del
sol
en sus caras
y el mundo se
mueve,
el cosmos se
expande,
la gente baila,
y el suelo tiembla.
Las personas actúan,
los bailarines
se mueven sus pies
los bailarines
reaccionan
con sus cuerpos
en la parte
superior de la fría y caliente
regiones de la
tierra
hasta que la
tierra
es entero otra
vez
por debajo de
los ritmos
de pies y
cuerpos,
los tambores
tocaron
y el mundo se
convierte en
nuevo
otra vez.
© Jacob Santiago
García
DANCE OF THE PEOPLE OF THE SUN
This is when the
drums begin,
the drums beat,
the rhythms of
feet,
the people act:
all the people
dream,
all the people
love
with the light
of the sun
on their faces
and the world
moves,
the cosmos
expands,
the people
dance,
the soil
trembles.
The people act,
the dancers move
their feet
the dancers
react
with their
bodies
over the cold
and warm
regions of the earth
until the earth
is whole again
beneath the
rhythms
of feet and
bodies,
the drums beat
and the world becomes
new
again.
© Jacob Santiago
García
Labels:
amor,
contemporary poetry,
dreams,
escribir,
imagenes,
Jacob Santiago Garcia,
love,
poema,
poesía,
poetry,
verso libre,
writing
10/11/2015
LA PRIMERA FRASE o FIRST PHRASE
Labels:
amor,
frase,
Jacob Santiago Garcia,
phrase,
poema,
poesía,
verso libre,
writing
Subscribe to:
Posts (Atom)