6/05/2015

A Tree of Pages o UN ÁRBOL DE PÁGINAS

Artista Cyril Rolando

A Tree of Pages

 This tree grows in a field of flowers,
this tree grows in a field of grasses,
this tree of life sprouted
from a seed deep within the earth and grows.

The leaves of this tree are
the written pages of a life
on this earth. The pages
of children, of parents,
of grandparents, of nieces,
of nephews, of uncles,
of aunts, of cousins,
of a family all grow.

The leaves dance in the wind,
the pages of love,
the pages of heartache,
the pages of growth,
the pages of days in the sun,
the pages of days near the sea,
the pages of work and play.
What page will we write today?



© Jacob Santiago García


UN ÁRBOL DE PÁGINAS

 Este árbol crece en un campo de flores,
este árbol crece en un campo de hierba,
este árbol de la vida brotado
a partir de una semilla de lo profundo de la tierra y crece.

Las hojas de este árbol son
las páginas escritas de una vida
en esta tierra. Las páginas
de los niños, de los padres,
de los abuelos, de las sobrinas,
de los sobrinos, de los tíos,
de las tías, los primos,
de una familia todos ellos crecen.

Las hojas bailan en el viento,
las páginas de amor,
las páginas de dolor,
las páginas de crecimiento,
las páginas de los días en el sol,
las páginas de los días cerce del mar,
las páginas de trabajo y juego.
¿En qué página vamos a escribir hoy?


© Jacob Santiago García

5/22/2015

BESOS PARA EL CIELO o Kisses for the Sky

Artista Cyril Rolando, se utiliza con el permiso del artista
Artist Cyril Rolando, used with permission of the artist

BESOS PARA EL CIELO

El lluvia cae por días
en esta ciudad
limpiarme
me nutritiva
pero ahora quiero
para pintar un cielo
sin las nubes.
Un azul cielo con
divinidad
con la libertad
un cielo que
puedo besar
con la rosa
de mis labios
y ser feliz.



© Jacob Santiago García


Kisses for the Sky

The rain falls for days
in this city,
cleansing me,
nourishing me
but now I want
to paint a sky
without clouds.
A sky blue with
divinity,
with freedom,
a sky that
I can kiss
with the rose
of my lips and
be happy.


© Jacob Santiago García

3/20/2015

EL ARPA DEL BOSQUE o The Harp of the Forest

EL ARPA DEL BOSQUE


Deambulo en el enorme bosque
caminando por el sendero
de hojas caídas desde mi corazón.

Me encuentro piedras antiguas y la hierba verde.
Me encuentro árboles viejos y arroyos que viven.

Yo trato de reunir el viento
en mi corazón
porque es del viento
oigo música del arpa que
compele mis pies, mis manos
y mi mente.

Las hojas de oro
yo no comparo
con la música del arpa
porque la comparación
invita la destrucción
y ni el bosque ni
la música debe ser
destruido
ni
olvidado.


© Jacob Santiago García



The Harp of the Forest

I wander into the enormous forest
walking the path
of leaves fallen from my heart.

I find ancient stones and green grass.
I find old trees and living streams.

I try to gather the wind
in my heart
because it is from the wind
I hear harp music that
compels my feet, my hands and
my mind.

The leaves of gold
I do not compare
to the music of the harp
because comparison
invites destruction and
neither the forest nor
the music should be
destroyed
nor
forgotten.


© Jacob Santiago García

3/07/2015

EL CREPÚSCULO ETÉREO o Ethereal Dusk


EL CREPÚSCULO ETÉREO 


A medida que la tierra azul y magenta
gira en y la luz
cambios de luminiscencia
en el crepúsculo,
hay una
presencia
que rodea, capturando
universos en gotas de
agua esparcida en
hojas de los árboles
y hojas de hierba.

Una presencia rodea
que absorbe y emite
en rayos, ondas y cuerdas
las 10.000 cosas
mientras que los viajeros
comer chocolate negro
y tomar un café con leche.



© Jacob Santiago García



Ethereal Dusk


As the blue and magenta earth
revolves and light
luminescence changes
into dusk,
there is a
presence
that encircles, capturing
universes in drops of
water strewn on
tree leaves and
blades of grass,

A surrounding presence
that absorbs and emits
in rays, waves and strings
the 10,000 things,
while travelers
eat dark chocolate and
sip coffee with milk.


© Jacob Santiago García

2/27/2015

LOS SECRETOS or The Secrets


LOS SECRETOS


Las palabras descansan rítmicamente
en mi corazón como la nieve,
mientras que mi corazón es
fuego,
energía cuántica,
el océano
y sangre ...

Los planetas vagando
en various tamaños,
composiciones y colores,
las estrellas en secuencias,
las nebulosas,
los asteroides,
los cometas
y el cosmos tienen indecibles
secretos …

El agua, Fuente de vida,
enigma de la sinfónica
elementos
en y por debajo de
la superficie de la tierra
y en el cielo …
secretos.

Escribir es una
herida secreta
luego un curación,
entonces una herida
abrió fresco
cuando se leen.

Sueños
dentro de
los sueños de la vida
en un espejo,
mis sueños …
incluso mis sueños
guardar secretos en
recuerdo fundente.


© Jacob Santiago García


The Secrets


The words rest rhythmically
on my heart like snow,
while my heart is
fire,
quantum energy,
the ocean and
blood…

The wandering planets
in various sizes,
compositions and colors,
the stars in sequences,
the nebulae,
the asteroids,
the comets and
the cosmos all have untold
secrets…

Water, fountain of life,
enigma of symphonic
elements
on and beneath
the surface of the earth and
in the sky…
secrets.

To write is a
secret wound
then a healing,
then a wound
opened fresh
when read.

Dreams
within
dreams of life
in a mirror,
my dreams…
even my dreams
keep secrets in
flux remembrance.


© Jacob Santiago García