Showing posts with label imagination. Show all posts
Showing posts with label imagination. Show all posts
8/26/2017
When You Find
Labels:
Blogging,
freedom,
imagination,
Jacob S. Garcia,
poetry,
primal,
writing
7/08/2016
Imaginación o Imagination
Labels:
alliteration,
contemporary poetry,
escribir,
free verse,
imagenes,
imagination,
Jacob Santiago Garcia,
poesía,
writing
10/09/2015
LOS PICOS, LAS RAÍCES Y LAS CADENAS O THE BEAKS, THE ROOTS, AND THE CHAINS
![]() |
Artista Cyril Rolando |
LOS PICOS, LAS RAÍCES
Y LAS CADENAS
Los picos de las
aves que vuelan
mantenga las
piezas de los cielos y las nubes,
mientras que los
árboles caen los sueños
de la próxima
primavera en las semillas y las raíces
busque profunda
con una pasión carnal
las partes
primordiales de la tierra que tiembla.
Las aves
controlan los cielos
y se convierten
en paradigmas,
los árboles gobernan
de manera de la tierra
y se convierten
en arquetipos.
Los paradigmas y
arquetipos
eslabones formulario en una cadena
y mi corazón
comienza
a retorcerse bajo su carga,
pero a veces, es
mejor bailar en las cadenas.
Para sentir la música
rítmica
de la passion con
remolinos
la nebulosa de
ideas emergentes, transformando
en la noche con
destellos tenues de luz
hasta los ojos
contemplar la plétora de placer,
© Jacob Santiago
García
THE BEAKS, THE ROOTS, AND THE CHAINS
The beaks of the
flying birds
Hold pieces of
the heavens and the clouds,
While the trees
drop the dreams
Of next spring
in seeds and their roots
Seek deep with a
carnal passion
The primal parts
of the earth that trembles.
The birds
control the heavens
And become paradigms,
The trees rule
in ways over earth
And become archetypes.
Paradigms and
archetypes
Form links in a chain
And my heart
begins
to writhe under their burden,
But sometimes,
it is best to dance in chains…
To feel the
rhythmic music
Of the passion
swirling with
The nebula of
ideas emerging, transforming
In the night
with faint glimmers of light
Until the eyes
behold the plethora of delight,
Sometimes,
chains may be b—r—o—k—e— n …
© Jacob Santiago
García
Labels:
árboles,
contemporary poetry,
dreams,
escribir,
imagenes,
images,
imagination,
Jacob Santiago Garcia,
poema,
poesía,
poetry,
sueños,
verso libre,
writing
7/31/2015
Camino del ocho or Road of the Eight
Camino del ocho
Ocho parejas
nacen sobre las montañas
y en el valle
ellos buscan para
la belleza exquisita
de amor cerca de las montañas.
En el valle de
desamor donde
conocimiento
crece como una montaña
y ellos unen
entre sí en un otro valle
pero las mentes
de ellos son libre sobre una montaña
y ellos llegan a
unificación en el valle.
Ellos viven la
vida sobre una montaña
y ahí está para
ellos la tierra virgin en un otro valle,
luego ellos son desconcertar
mientras sobre una montaña
pero ellos encuentran
qué la gente necesita en el valle
y ellos tienen vivacidad
sobre la montaña
y ahora ellos
son almas y corazones libre del valle.
© Jacob Santiago
García
Road of the Eight
Eight couples
are born on the mountains
and in the
valley they seek for
the exquisite
beauty of love near the mountains.
In the valley of
heartbreak where
knowledge grows
as a mountain
and they join
together in another valley
but their minds
are free on a mountain
and they come to
unification in the valley.
They live life
on a mountain
and there is for
them the virgin land in another valley
then they are
bewildered while on a mountain
but they find
what people need in the valley and
they have vibrancy
on the mountain and
now they are
free souls and hearts of the valley.
© Jacob Santiago
García
Labels:
alma,
amor,
Blogging,
escribir,
fotografía,
freedom,
imagenes,
images,
imagination,
Jacob Santiago Garcia,
love,
mixed media,
photography,
poema,
poesía,
writing
3/20/2015
EL ARPA DEL BOSQUE o The Harp of the Forest
EL ARPA DEL BOSQUE
Deambulo en el
enorme bosque
caminando por el
sendero
de hojas caídas
desde mi corazón.
Me encuentro piedras
antiguas y la hierba verde.
Me encuentro
árboles viejos y arroyos que viven.
Yo trato de
reunir el viento
en mi corazón
porque es del
viento
oigo música del
arpa que
compele mis
pies, mis manos
y mi mente.
Las hojas de oro
yo no comparo
con la música
del arpa
porque la
comparación
invita la
destrucción
y ni el bosque ni
la música debe
ser
destruido
ni
olvidado.
© Jacob Santiago
García
The Harp of the Forest
I wander into
the enormous forest
walking the path
of leaves fallen
from my heart.
I find ancient
stones and green grass.
I find old trees
and living streams.
I try to gather
the wind
in my heart
because it is
from the wind
I hear harp
music that
compels my feet,
my hands and
my mind.
The leaves of
gold
I do not compare
to the music of
the harp
because
comparison
invites
destruction and
neither the
forest nor
the music should
be
destroyed
nor
forgotten.
© Jacob Santiago
García
Labels:
arpa,
Blogging,
bosque,
contemporary poetry,
corazón,
forest,
harp,
heart,
hojas,
imagination,
Jacob Santiago Garcia,
leaves,
poema,
poesía,
poetry,
spanish poetry,
writing
2/21/2015
Historias de ladrillos or Brick Stories
Historias de ladrillos
Ladrillos que
respiran historias
como mi abuelo
dijo
en el huerto,
en el garaje,
y en la
furgoneta del pintor que era blanco cáscara de huevo.
Ladrillos que
respiran historias
de una reunión
familiar,
ladrillos que
respiran historias
de las noticias
de la ciudad,
ladrillos que
respiran historias
de las heridas
ahora cicatrices,
ladrillos que
respiran historias
de la poesía de
la vida.
© Jacobo
Santiago García
Brick Stories
Bricks that
breathe stories
like my
grandfather said
in the orchard,
in the garage,
and
in the painter’s
van egg shell white.
Bricks that
breathe stories
of a family
reunion,
bricks that
breathe stories
of the news of
the city,
bricks that
breathe stories
of wounds now
scars,
bricks that
breathe stories
of the poetry of
life.
© Jacob Santiago
García
Labels:
Blogging,
contemporary poetry,
imagination,
Jacob Santiago Garcia,
photography,
poema,
poesía,
poetry,
writing
Subscribe to:
Posts (Atom)