8/07/2015

Luchando con cuerdas or Fighting with Strings


Luchando con cuerdas

Madre tocaba música
mientras yo crecí en el útero
y ella tocó la guitarra clásica y española
mientras que aprendí a gatear.
Empecé cuando era joven con
ollas y sartenes de percusión
luego bongos
un mundo de ritmo que
me encantó y busqué
de la perfección,
una flor
en un árbol de flores.

Tal vez no se dieron cuenta
que para escuchar la música
yo estaba dando mi mundo en partes,
tal vez pensaron que no tenía preocupaciones,
tal vez pensaron que no sentí dolor,
quizás no vieron más allá de las luces,
tal vez pensaron que yo era más que un niño
en algunas cuerdas.

Pensé que necesitaba
Para construer y amar más mundos
y ampliar mi sistema solar con un
complejo mundo del piano,
un mundo profundo de la guitarra baja,
los vientos del mundo de la armónica,
el apasionante mundo del saxofón,
el mundo primordial de djembe
los cantos de los pájaros mundo del silbido de lata,
el mundo fantástico de la flauta de pan.

Escuchan mientras yo doy las piezas
todo en armonía y el ritmo,
tal vez piensan que no tengo preocupaciones,
tal vez piensan que no siento dolor,
quizá no ven más allá de las luces,
tal vez ellos piensan que yo no soy mas que un hombre
en algunas cuerdas.

© Jacob Santiago García




Fighting with Strings


Mother played music
while I grew in the womb and
she played classical and Spanish guitar
while I learned to crawl.
I began when I was young with
pots and pans percussion
then bongos
a world of rhythm
I loved and searched
for perfection,
a blossom
on a tree of blossoms.

Perhaps they did not realize
that to hear the music
I was giving my world in parts,
perhaps they thought I had no cares,
perhaps they thought I felt no pain,
perhaps they did not see beyond the lights,
perhaps they thought I was only a boy
on some strings.

I thought I needed
to build and love more worlds and
expand my solar system with a
complex world of piano,
a profound world of bass guitar,
the winds of the world of harmonica,
the passionate world of saxophone,
the primal world of djembe,
the bird calls of the world of tin whistle,
the fantasy world of pan flute.

They listen while I give the pieces
all in harmony and rhythm,
perhaps they think I have no cares,
perhaps they think I feel no pain,
perhaps they do not see beyond the lights,
perhaps they think I am only a man
on some strings.

© Jacob Santiago García




8/02/2015

Quinto fragmento



Quinto fragmento


Ahora tengo el sabor de ti
en mis labios y que va a
mi torrente sanguíneo,
la esencia va a corazón mío,
mis todos movimientos, tener tu,
mientras soy perdido en
tu respiración cada vez
el ritmo de la
canción que me encanta…

Hice las flores de fresas
para tu desayuno, amor mío.



© Jacob Santiago García