9/26/2015

UNA HEBRA DE SEDA o A Silken Strand

Artista Cyril Rolando

UNA HEBRA DE SEDA


El calor del día
debajo del árbol de los sueños,
las ramas y las hojas
entre los rayos del sol
y la tierra, mientras que las sombras
perseguir las nubes que fluyen.
Veo una sola hebra de seda
y desde que me pongo a escuchar
la passion de su música,
escucho con mi oído,
yo la escucho con mi mente,
yo la escucho con el corazón
y yo la escucho con mi vida …
Quiero ver con sus ojos,
deseo escuchar utilizando sus oídos,
quiero tocar con su toque,
me gustaría nadir a través de su mar
y sentir el ritmo de su corazón.



© Jacob Santiago García




A Silken Strand


The heat of the day
Beneath the dreaming tree,
The branches and leaves
Between the rays of the sun and
The earth, while shadows
Chase the flowing clouds.
I see a single, silken strand and
From it I start to hear
The passion of her music,
I listen with my ear,
I hear her with my mind,
I hear her with my heart and
 I listen with my life…
I want to see with her eyes,
I desire to listen through her ears,
I want to touch with her touch,
I wish to swim through her sea
And feel the rhythm of her heart.

© Jacob Santiago García

9/23/2015

LAS PERLAS o The Pearls

Artista Cyril Rolando


LAS PERLAS


Te encontré en las lágrimas
que cayeron desde los ojos de los ángeles
y que brillan en la luz de la luna,
te encontré en las lágrimas
ese vertido desde los ojos de Madona
y convertirse en un río pacífico y rápida
que luego se une el mar que lleva
perlas de su passion sobre la tierra
y que ella lleva alrededor de su cuello,
porque es todos los amantes que trabajan
para traer los cielos a la tierra.


 © Jacob Santiago García



The Pearls


I found you in the tears
That fell from the eyes of angels
And that glisten in moonlight,
I found you in the tears
That streamed from the eyes of Madonna
And become a swift, pacific river
That then joins the sea that washed
Her passion’s pearls upon the land
And that she wears around her neck,
For it is all the lovers who labor
To bring the heavens to earth.



© Jacob Santiago García

9/20/2015

Homenaje o Tribute




Tribute


She was near me when
The shadow of death came near,
It was her soft, reassuring touch and
The thousand words left unsaid
That flooded her eyes and
That reminded me of all
This life, when I desired peace.
She was near me when
The sky ripped wide open
With the night and stars vanished,
It was the embers and flames
Of her love that guided me,
She was near, when I needed her.


© Jacob Santiago García